LA BALENO DE LA LISOUNO
       Lu Beca tournavo de soun pra. O v'éro si einarva que sa fenno creguet qu'ô vio vengu trebla. O credavo à tous lous qu'ô vesio: "Vous sabez, y o no baleno dins la Lisouno ! L'ai vudo et bien vudo!"
       Quellas parolas mettéren la revouluceü dins lu païs. La Lisouno ei fecido d'engravissas. Tous zu saben. Mas degu ne vian carcula qu'un jour no baleno vendrio s'y flacassâ.
       Jean Picatau anet vite zu dire ô viei Drissou, lu méro de Sent-Barrancou. Ca li trabaillet tant lous sangs, à queü paubre homme, qu'ô n'en casset sa pipo.
       "Eh bè, s'isset-eü, ca s'en passo dôs affas dins notro communo! L'autre jour, la vacho de Jeandou menet un vedeü à cinq pôtas, passatiar is vouléren la bourriquo de Leibana, ôro veiqui que y o no baleno dins la Lisouno. Y o de que n'en pardre la této!"
       Drissou n'aguet pas besoin de prevenî la gent. Zu sôguéren sitôt que se. Dins lous villageis, lous jôneis mai lous vieis surtiren d'à tai de las meijous et courguéren z'apprenei à lous qu'éran par lous champs. Lous meinageis se trapéren à purâ, las fennas se creguéren pardudas.
       " Parei, s'isset la Bimbi, que lo n'eichino couma quatre vachas.
       - Et no grando couo bourrudo, dit la Zabi.
       - Sas dents soun pus lounjas que lu det, ajoutet la Minéto, que vio l'ar bien ransegnado.
        - Helâ! di di ! que vam nous devenî, disset la vieillo Mioun, que puravo coum'un meinage. Sarram nous vite dins las meijous."
       Tant que las fennas s'eiplamissian, lous hommeis s'assembléren. Tous leisséren lu trabai. Lous bouiés lâchéren l'eitevo , lous eicoussours pôséren lu fleü, et, par lu prumié cop de sa vito, lu faure leisset fresî lu far sur l'enclumet. La meita de la communo coulet à la Lisouno, lu méro en této. Lous chassadours vian lur fusi, lous peichadours lur tramai, d'autreis prenguéren no fourcho ô b' étou un barrancou.
       "Si nous trapen la baleno, disset lu gros Minaud, nous la minjaram ensemble.
       - Voui, dit Belettou, fouro fâ no grando riboto. Qu'en disez-vous, moussur lu Méro ?
       - T'as rasou, s'isset Drissou, et, par que la féto siet pus bravo, nous couvidaram lu deputa. En attenden, ô trabai! Eipansiliam-nous et charcham bien dins tous lous coins. Nous l'ôram, la baleno, quante fourio eigourçâ la Lisouno!"
       Sous lous ordreis dô méro, tous se trapéren à gouzounâ partout, sous las cossas, darei las vargnassas et lous grands jouns, dins lous cros et sous lous pounts.
       Mas fô creire que la baleno éro fino. Aguéren beü foudinâ de tous lous biais, li veguéren pas quitament lu pitit bout de la couo. Sur lu cop de l'ensei, lu méro, deicouraja et abraca, disset ô viei Béca:
       "Anfen, ei co bien sûr que tu l'as vudo, la baleno ?
       - Eh plo, l'ai vudo coum'i vous vése, moussur lu Méro.
       - Vesam veire, coum'éro-t-ello grosso? coum'un charei de fet ô coum'un chat?
       - Heu... heu... pode pas dire ô jurte. Vous sabez, l'ai pas mesurado. D'aillours, la vesio pas trop bien.
       - Tu vias plo begu un pitit cop, charougno?
       - Nei gro, moussur lu Méro, venio de virâ moun boueireü. S'i ne poudio pas bien l'eipiâ, qu'éro la fauta dôs vargneis. A peno s'i travesio entra las brochas arpéçament d'eichino buro. Orias dit que qu'éro gros coum'un ane. - Oh bè doun, s'isset Drissou, ca n'ei pas de baleno, qu'ei noumas un balenou. N'emporto. Côto que côto, fô trapâ quello bétio."
       Tant que lu méro coufessavo Picatau, n'un ôvit dous cops de fusi. D'abord après, lu gros Minaud crédet :
       "Venez veire! L'ei morto, la baleno!"
       Ribéren tous ô grand galop, couma de las poulas quante n'un lur tiro dô bigarouei.
       Que veguéren-t-is? Uno grosso bétio bourrudo que ne boujavo pas. Quand is l'aguéren foutudo sur la peluso, se troubéren si couious qu'is parléren d'eiplumarjâ lu viei Béca. La fameüso baleno, qu'éro tout uniment la saumo que Leibana vio pardudo. Degu la li vian point voulado. La vio parti touto soulo et la se vio nejado en veillen beüre dins la Lisouno.
      (Avec la voix de Yvon Rouyer -Varaignes-)
vers le début de la page
Page d'accueil Glossaire
Table des histoires Histoire suivante