LU LEBEROU DOS TREIS JARRIS
         O mitan de l'eissart dô Grand Tarme, Poulou trabaillavo dins sa lojo d'eicliats. Tout en chantant couma no calandro, ô fendio las barras de châten par n'en fâ dôs sarclieis.
         A vingt eicambadas, Jean Picatau, en bras de chamiso, coupavo las coussadas. Tout d'un cop, ô se rétet par buffâ et mountet troubâ lu sarcliaire.
         " Eh! Poulou, credet-eü, sés-tu preite ?
         - Vei me qui, s'isset l'autre en seurten de sa lojo.
         - Eh bè, partam. "
         Quis dous gaillards, que vian plo lu cô sala, filéren jurqu'ô grand village dôs Treis Jarris.
         Que diable y anavan-t-is fâ ? Vous zu sôbreis tout'ôre.        
         Quand is fuguéren à l'adret de la prumiéro meijou, queü brave Picatau surtit de sa vieillo carnassiéro uno pauto de lapin qu'ô faguet semblant de crôgnâ. En mémo temps ô deiviravo lous ueis d'un ar meichant et fesio : "Oulou! ouloulou!" coum 'un chavan.
         "Queü d'aqui ei plo fô ? s'isset no grando bringo que passavo.
         -N'ei gro, se dit Poulou, mas, vôrio miei par se qu'ô zu siet. Qu'ei qu'ô v'ei leberou, lu paubre chet. O vet d'eitripâ un chi et, couma vous vesez, Ô chabo de lu minjâ."        
      (Avec la voix de Yvon Rouyer -Varaignes-)
         La fenno n'attendet pas d'ôtras arplicaceüs. La se sôvet dins sa meijou et pousset vite lu barrouei.
         En pau pus loin, à coûta d'un cliedou, uno pito drôlo minjavo un tros de po engreissa de froumage.
         " Oulou! ouloulou! " unlet Picatau en s'approchant d'eilo, et toujours ô machouliavo sa pauto bourrudo.
         La mai de la gouiato surtit dins la charriéro.
         " Meifias-vous, ma bravo fenno ! disset Poulou. Moun camarado ei leberou. Dôs viageis, ô pourrio fâ dô tort à votro drôlo. "
         Quello bougro ne reipoundet ret. Soulament, la prenguet no fourcho.
         Picatau s'y fiavo pas. Ca li coupet l'appetit et ô ne pensavo pus de fâ " oulou ".
         Mas Poulou ne pardet pas la této.
         " Sés-vous follo? disset-eü à la mai de la drôlo. Moun camarado ei prou de plagnei entau sei qu'un li fase de mau. Ei co sa fauto, s'ôv 'ei leberou ? O s'en passerio bè, lu paubre chet. Ovas-me. V'as l'ar d'uno bravo fenno. Eh bè, randez-nous sarvicet. Passas dins lu village par fâ la quéto. Quand v'ôreis massa dôs sôs, vous lous me baillareis. Farai diro no messo par lu paubre leberou. Beleü ca lu gariro.
         -V'oui, se dit la fenno, et, de queü temps, ô eipeünaro ma gouiato ?
         - Ne faro, par moun armo, vau lu barrâ dins quel eitable. "
         Fettivament, Poulou faguet entrâ Picatau couma no troyo gouretiéro et lu barrouillet solidament.
         La mai de la drôlo, tranquillisado, partit fâ sa quéto.
         Quante lu leberou, ô soi-disant leberou, fuguet vesi de la troyo, ca faguet la petarajo dins l'eitable. Ah! moun ami quau sabbat! Ca se debrejavo, ca rundio, ca fugio, et, de temps en temps, lu bat se deiviravo.
         " Poulou! Poulou ! credavo Picatau.
         - Raço dô diable! dit lu sarcliaire, sés-tu leberou par de boun ? Ei co que tu minjas la troyo ?
         - Te moquo pas, dit Picatau. O countrali qu'ei la troyo que vô me minjâ. Dreubo-me vite! seü plas... "
         Poulou drubit, mai qu'éro temps. Quand Picatau surtit, ô v'éro blanc coum'un linçô et ô tremblavo de la této ôs pieds. O vio obluda sa pauto dins l'eitable, mas ô ne migravo pas de tournâ la charchâ.
         " Noum de sor , disset-eü, qu'ei pas toujours amusant de fâ lu leberou. D'en pau de mai, quello garço de troyo m'ôrio eibrigalia.
         - Chou! s'isset Poulou, vei la fenno que torno. Ne boujo pas, qu'i t'eitache las mas."
         Quand la mai de la drôlo fuguet à quinze pas, la se rétet.
         " Tet, disset-ello, lu leberou ei surti ? "
         Couma la ne vio pus sa fourcho, la n'osavo pas s'appruchâ.
         " N'ayeis pas pô, dit lu sarcliaire, vous vesez bè que sas mas soun liadas ? D'aillours, pas tant de farlassage. As-vous lous sôs ?
         - Vei lous qui, disset-ello, mas tiras-vous vite d'aqui. "
         Quante lous dous gaillards tenguéren la mounudo, ne grouméren pas dins la charriéro. En diès minutas, fuguéren davalas dins lu bourg. Couma vous pensas, quellas tétas de liretto se troumpéren. O lio de tutâ à la porto dô curet, is anéren tout dret à l'ôbarjo.
         Quand is fuguéren siettas bien tranquilleis davant lurs goubeleis, lu sarcliaire disset : 
         " Eh bè, Jean, cour'ei co que nous tornen fâ lous leberous ?
         - Auvo, Poulou, dit Picatau, si lu meitié te counvet fai lu tout sous. Si ca te plas d'eitripâ un chi ô de te fâ eitripâ, qu'ei toun affas. Par me, qu'ei lu prumié et lu darnié cop qu'i fau lu leberou. "
vers le début de la page
Page d'accueil Glossaire
Table des histoires Histoire suivante